La création de contenu

La médiation exige la création de contenu audio pédagogique, ludique et créatif et nécessite des moyens de production importants. La création de contenu passe de la conception du scénario jusqu’à l’accompagnement musical. Tout doit être pensé pour que le visiteur devienne un acteur de sa propre expérience de visite.

rédaction contenu audioguide

DES PARCOURS DE VISITE SUR MESURE

Le contenu audio est un véritable travail de médiation. Il a ses spécificités d’écriture, de sélection des informations. Vouloir lui faire tout dire par exemple serait un écueil. Certains récits, anecdotes, témoignages sont mieux adaptés à l’oral qu’à l’image. Cet angle d’approche est donc à valoriser par le son.

Notre réseau d’auteurs et médiateurs a les compétences nécessaires en matière de recherche de documentation (en étroite collaboration avec les conservateurs), d’écriture et d’oralisation du contenu, afin de proposer des visites enrichissantes et adaptées à tous les publics.

Création de contenu : le STORYTELLING

Le storytelling permet de mettre en place un parcours ludique et immersif apporte une valeur ajoutée et engage activement les auditeurs au cœur de la narration. Ils participent à une « fiction » théâtralisée avec différents personnages et ambiances sonores adaptées. Pour créer « une histoire dans votre histoire », nous développons un fil narratif à partir de documents bruts fournis tout en prenant en compte des sources d’inspiration historiques. Puis intégrons des personnages réels ou fictifs pour en faire un parcours divertissant et pédagogique, totalement personnalisé.

Traduction

Pour rendre accessible au plus grand nombre votre patrimoine et l’inscrire comme destination touristique, l’audioguide est un moyen de traduction efficace qui s’adresse à vos visiteurs étrangers dans leur langue maternelle. Nous collaborons avec un réseau de traducteurs professionnels de langue maternelle. Ils proposent une adaptation en faisant appel à leurs références culturelles. Nous pouvons réaliser des versions dans toutes les langues internationales ou régionales.

INTERVIEWS

Faire appel à des experts, guides conférenciers, conservateurs (ou des témoignages d’habitants pour créer des parcours 100% locaux) et les interviewer plutôt que d’enregistrer des voix off, est une proposition qui peut être riche de sens. On pardonnera à un spécialiste des hésitations ou des tics de langage, car on gagnera en chaleur. Ils maîtrisent parfaitement leur sujet, et prendront plaisir à en parler.